Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1087

Quem si iudex, quod non arbitramur, minus audire maluerit, ipse quidem administrator triginta librarum auri, apparitio vero eius quinquaginta feriatur dispendio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.e am 09.09.2016
Wenn der Richter, was wir nicht glauben, denjenigen weniger anhören wird, soll der Administrator selbst mit dreißig Pfund Gold und sein Stab mit fünfzig Pfund mit Kosten belegt werden.

von rafael918 am 07.10.2017
Sollte der Richter es ablehnen, diese Person anzuhören (was wir nicht erwarten), wird der Administrator selbst mit einer Strafe von dreißig Pfund Gold belegt, und sein Personal wird mit einer Strafe von fünfzig Pfund belegt.

Analyse der Wortformen

administrator
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
administrator: Leiter, Lenker, administrator, manager
apparitio
apparitio: Dienst eines Unterbeamten, attendance
arbitramur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
dispendio
dispendium: überflüssiger Aufwand, cost
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
feriatur
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
maluerit
malle: lieber wollen, vorziehen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
triginta
triginta: dreißig, dreissig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum