Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (21)  ›  1040

Quod si quis huiusmodi controversiam sacris iussionibus interdictam crediderit commovendam, si privatus est, acriter caesus exilii subeat poenam, si militat, decem librarum auri dispendio feriatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
caesus
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesus: Abschnitt
commovendam
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
controversiam
controversia: Streit, Auseinandersetzung
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decem
decem: zehn
dispendio
dispendium: überflüssiger Aufwand, EN: expense, cost
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exilii
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
feriatur
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
interdictam
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
iussionibus
jussio: EN: order, command
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
militat
militare: als Soldat dienen
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
si
si: wenn, ob, falls
subeat
subire: auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum