Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  106

Nemo possessorum ad instruendas mansiones vel conferendas species longius delegetur, sed omnis itineris ac necessitatis habita ratione delegentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.o am 28.06.2024
Kein Grundbesitzer soll zur Einrichtung von Raststationen oder zur Bereitstellung von Vorräten zu weit entsandt werden; stattdessen sollen alle Aufgaben unter Berücksichtigung der Reisedistanz und praktischen Bedürfnisse zugewiesen werden.

von lucia.9961 am 07.11.2023
Es soll niemand der Besitzer weiter abgeordnet werden zur Errichtung von Unterkünften oder zur Beschaffung von Vorräten, sondern alle sollen abgeordnet werden unter Berücksichtigung der Reise und der Notwendigkeit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conferendas
conferre: zusammentragen, vergleichen
delegentur
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
delegetur
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
instruendas
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mansiones
mansio: Aufenthalt
necessitatis
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nemo
nemo: niemand, keiner
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
possessorum
possessor: Besitzer, Inhaber
possidere: besitzen, beherrschen
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
species
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
specere: schauen, schauen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum