Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  105

In fraudem annonariae rei ac devotionis publicae elicitum damnabili subreptione rescriptum manifestum est vires non posse sortiri circa omnes igitur par atque aequalis illationis forma teneat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher8817 am 19.06.2015
Es ist offensichtlich, dass kein offizielles Dokument, das durch Betrug im Zusammenhang mit der Lebensmittelversorgung und öffentlichen Pflichten mittels betrügerischer Praktiken erlangt wurde, als gültig betrachtet werden kann; daher müssen alle die gleichen einheitlichen Regeln für Beiträge befolgen.

von sebastian.m am 22.10.2020
Es ist offenkundig, dass ein durch verwerfliche Täuschung erschlichenes Reskript, das die Getreideversorgung und öffentliche Hingabe betrügt, keine Gültigkeit erlangen kann; daher soll für alle Personen eine gleiche und einheitliche Form der Abgabe aufrechterhalten werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
aequalis
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, similar (81)
annonariae
annonarius: EN: of/concerned with the grain supply (81)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of (81)
circare: EN: traverse (1)
damnabili
damnabilis: EN: damnable, worthy of condemnation/damnation (9)
devotionis
devotio: Verwünschung, Geloben, das Geloben (81)
elicitum
eligere: auswählen, wählen (9)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit (81)
formare: gestalten, formen (1)
fraudem
fraus: Betrug, Täuschung (81)
fraudare: jemanden betrügen (1)
igitur
igitur: daher, also, folglich (81)
icere: treffen (1)
illationis
illatio: EN: bring in (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt (81)
non
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
non: nicht, nein, keineswegs (81)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder (81)
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig (81)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (81)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
reus: Angeklagter, Sünder (1)
rescriptum
rescribere: zurückschreiben (81)
sortiri
sortiri: durch das Losen (81)
subreptione
subreptio: EN: stealing/taking secretly or by deception (9)
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten (81)
vires
vis: Stärke, Gewalt, Kraft (81)
virere: grün sein (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum