Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  104

Pro locis ac proximitate possessionum annonam ad limitem transvehi praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.x am 06.12.2021
Entsprechend der Orte und Nähe der Besitzungen verfügen wir, dsas Vorräte zum Limes transportiert werden.

von frederick.u am 27.04.2024
Wir ordnen an, dass Vorräte entsprechend der Lage und Nähe der Besitztümer zum Grenzgebiet transportiert werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annonam
annona: Jahresertrag
limitem
limes: Grenzwall, Grenzweg, Grenze, Grenzlinie, Limes (römischer Wall)
limitare: EN: bound
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
possessionum
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proximitate
proximitas: Nachbarschaft
transvehi
transvehere: hinüberfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum