Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  465

Quam ob rem igitur leges servari oportet, ad eam causam scripta omnia interpretari convenit: hoc est, quoniam rei publicae servimus, ex rei publicae commodo atque utilitate interpretemur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.b am 31.08.2015
Daher, da Gesetze eingehalten werden müssen, sollten alle schriftlichen Dokumente mit diesem Zweck interpretiert werden: nämlich, weil wir dem Staat dienen, sollten wir sie gemäß dem Nutzen und dem Gemeinwohl auslegen.

von lilya.p am 15.07.2014
Aus welchem Grunde also Gesetze bewahrt werden müssen, zu diesem Zweck ist es angemessen, alle schriftlichen Dinge zu interpretieren: das heißt, da wir dem Gemeinwohl dienen, wollen wir aus dem Vorteil und Nutzen des Gemeinwohls interpretieren.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
oportet
oportere: beauftragen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptare: EN: write
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
interpretari
interpretare: erklären
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
servimus
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
commodo
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum: Vorteil, Nutzen
commodare: leihen, geben
commodo: gefällig sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
utilitate
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
interpretemur
interpretare: erklären

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum