Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (2)  ›  075

Quoniam unum carceris conclave permixtos secum criminosos includit, hac lege sancimus, ut, etiamsi ponae qualitas permixtione iungenda est, sexum tamen disparem diversa claustrorum habere tutamina iubeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carceris
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
claustrorum
claustrum: Schloss, Schloß, Schloss, EN: bolt (gate/door), EN: monastery, cloister (often pl.)
conclave
conclave: Gemach, EN: room, chamber
criminosos
criminosus: Anschuldigungen vorbringend, EN: accusatory/reproachful, EN: guilty man
disparem
dispar: verschieden, ungleich, EN: unequal, disparate, unlike
disparare: absondern
diversa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
includit
includere: einschließen, verhaften, einsperren
iubeatur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iungenda
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
permixtos
permiscere: vermischen
permixtione
permixtio: Vermischung
permixtos
permixtus: EN: promiscuous
ponae
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
qualitas
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
Quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sancimus
sancire: heiligen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sexum
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tutamina
tutamen: Schutzmittel
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum