Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  074

Ita enim quasi sub publico testimonio commemoratio admissi criminis fiet, ut iudicibus immodice saevientibus freni quidam ac temperies adhibita videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.e am 10.12.2022
So wird gleichsam unter öffentlichem Zeugnis eine Erinnerung an das begangene Verbrechen erfolgen, damit Richtern, die übermäßig grausam handeln, gewisse Zügel und Mäßigung angelegt zu sein scheinen.

von paskal.o am 05.10.2018
Auf diese Weise wird das Verbrechen gleichsam unter öffentlicher Beobachtung anerkannt, was die Richter zu mäßigen und zurückhaltenden Urteilen zu bewegen scheint, die sie sonst möglicherweise zu streng gefällt hätten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhibita
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
admissi
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admittere: zulassen, dulden, gestatten
commemoratio
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
enim
enim: nämlich, denn
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
freni
frenum: Zügel, Zaum, das Band
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
immodice
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quasi
quasi: als wenn
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
saevientibus
saevire: toben, rasen, wüten
sub
sub: unter, am Fuße von
temperies
temperies: milde Wärme, temper
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum