Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  641

Nec quicquam fisco in qualibet causa teneatur obnoxium, nisi quod in dominio proprio cum obligari ortus est habuit vel quod agens tam suo quam uxoris vel filiorum vel cuiuscumque praeterea nomine comparavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.935 am 16.02.2019
Und nichts soll in irgendeinem Fall dem Fiskus haftbar sein, außer dem, was er in seinem eigenen Besitz hatte, als er verpflichtet wurde, oder was er handelnd sowohl in seinem eigenen als auch im Namen seiner Ehefrau, seiner Kinder oder irgendeines anderen zusätzlich erworben hat.

von amelie.917 am 04.10.2013
Es sollte in keinem Fall etwas gegenüber dem Fiskus haftbar sein, außer dem Vermögen, das bereits bei seiner Geburt im eigenen Besitz war, als die Verpflichtung entstand, oder dem, was er während des Dienstes erworben hat, sei es in eigenem Namen oder im Namen seiner Ehefrau, Kinder oder irgendeiner anderen Person.

Analyse der Wortformen

agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
comparavit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominio
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
obligari
obligare: binden, verpflichten
obnoxium
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qualibet
qualibet: überall, anywhere, by any road you like
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
teneatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin
qualibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum