Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  642

Exceptis dumtaxat caesarianis, id est catholicianis, qui ab omni iuris beneficio excluduntur, nisi probata a me purgataque ratiocinia fuerint, ut, quod innoxie habuerint, transmittendi copiam habeant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.961 am 11.06.2015
Ausgenommen sind nur die Caesariani, das heißt die Catholiciani, die von jedem Rechtsvorteil ausgeschlossen sind, es sei denn, ihre Abrechnungen seien von mir geprüft und geklärt worden, so dass sie das, was sie unschuldig besessen haben, zu übertragen die Möglichkeit haben.

von ronja.t am 21.12.2020
Nur Finanzbeamte sind von diesen Bestimmungen ausgenommen, und sie können keine Rechtsvorteile geltend machen, es sei denn, ich habe ihre Konten geprüft und genehmigt, sodass sie nur das übertragen dürfen, was sie rechtmäßig erworben haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
caesarianis
caesarianum: EN: eye salve
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
excluduntur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
innoxie
innoxius: unschädlich, innocuous
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
me
me: mich
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratiocinia
ratiocinium: EN: accounting
transmittendi
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum