Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (24)  ›  1183

Res, quae ex matris successione fuerint ad filios devolutae, ita sint in parentum potestate, ut fruendi dumtaxat habeant facultatem, dominio videlicet earum ad liberos pertinente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.d am 06.04.2022
Vermögen, das durch Erbschaft von der Mutter an die Kinder übergegangen ist, soll unter der Kontrolle der Eltern bleiben, wobei die Eltern nur ein Nutzungsrecht haben, während das Eigentum eindeutig den Kindern zusteht.

von karina.x am 07.04.2024
Sachen, die aus der Erbfolge der Mutter an die Söhne übergegangen sind, sollen derart in der Gewalt der Eltern stehen, dass sie nur die Befugnis des Gebrauchs haben, wobei das Eigentum an diesen Sachen offensichtlich den Kindern zusteht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
devolutae
devolvere: herabwälzen
dominio
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, EN: to this extent, no more than
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
fruendi
frui: genießen, Freude haben an
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
matris
mater: Mutter
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
pertinente
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum