Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  623

In metallum damnatus poenae servus efficitur et ideo eiusmodi sententiam passi bona vindicantur rationibus fisci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.867 am 18.05.2017
Wer zur Arbeit in den Bergwerken verurteilt wird, wird ein Strafsklave, und infolgedessen wird das Vermögen derjenigen, die ein solches Urteil erhalten, von der Staatskasse eingezogen.

von kim.a am 10.04.2017
Wer zur Zwangsarbeit in den Bergwerken verurteilt wird, wird zum Sklaven der Strafe und deshalb werden die Güter derjenigen, die ein solches Urteil erlitten haben, für die Rechnungen des Fiskus beschlagnahmt.

Analyse der Wortformen

bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
ideo
ideo: dafür, deswegen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
metallum
metallum: Metall, Erz
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
servus
servus: Diener, Sklave
vindicantur
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum