Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  571

Dominis servorum per accusatoris calumniam tortorum adversus eum poena dupli lege iulia providetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.f am 17.04.2018
Das julische Gesetz sieht eine doppelte Entschädigung für Sklavenbesitzer vor, deren Sklaven aufgrund falscher Anschuldigungen gefoltert wurden.

von flora.d am 23.03.2021
Für Herren von Sklaven, die durch die Verleumdung des Anklägers gefoltert wurden, wird nach dem Lex Iulia eine Strafe in doppelter Höhe vorgesehen.

Analyse der Wortformen

accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
calumniam
calumnia: Rechtsverdrehung
Dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dupli
duplum: das Doppelte, Doppelte
duplus: zweifach, doppelt
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iulia
julius: EN: Julius
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
per
per: durch, hindurch, aus
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
providetur
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
servorum
servus: Diener, Sklave
tortorum
torquere: drehen, verdrehen, foltern
tortor: Folterknecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum