Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  204

Tutoris tui lege iulia de vi privata damnati si tertia pars bonorum fisco vindicata est, tutelae actionem pro ea portione adversus fiscum dirige, modo si nulla praescriptio locum habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete828 am 16.11.2023
Von deinem Vormund, der nach der Lex Iulia wegen privater Gewalt verurteilt wurde, wenn ein Drittel des Vermögens von der Staatskasse beansprucht wurde, richte die Klage aus Vormundschaft für diesen Anteil gegen die Staatskasse, nur wenn keine Verjährung eingetreten ist.

von liana.c am 04.05.2015
Wenn ein Drittel des Vermögens deines Vormunds nach seiner Verurteilung nach dem Julischen Gesetz über private Gewalt vom Fiskus beschlagnahmt wurde, kannst du gegen den Fiskus eine Vormundschaftsklage für diesen Anteil erheben, vorausgesetzt, keine Verjährungsfrist steht dem entgegen.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
de
de: über, von ... herab, von
dirige
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
fiscum
fiscus: geflochtener Korb, purse
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iulia
julius: EN: Julius
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
si
si: wenn, ob, falls
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
tui
te: dich
tuus: dein
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
Tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
vindicata
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum