Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  203

Ob debitum viri vel civile munus res uxoris qui pignori capiunt, vim contrahere videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.828 am 12.11.2024
Diejenigen, die das Eigentum der Ehefrau als Pfand wegen der Schuld oder der bürgerlichen Verpflichtung des Ehemanns in Anspruch nehmen, scheinen Gewalt auszuüben.

von fabio.904 am 26.10.2020
Personen, die das Eigentum einer Ehefrau als Sicherheit für die Schulden oder öffentlichen Verpflichtungen ihres Mannes beschlagnahmen, scheinen einen Gewaltakt auszuüben.

Analyse der Wortformen

capiunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
contrahere
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Ob
ob: wegen, aus
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum