Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  563

Ideoque posteaquam de causa iudicatum est, contra consuetudinem calumniam accusatoris puniri desideras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa.t am 16.11.2017
Daher, nachdem über den Fall entschieden wurde, wünschen Sie die falsche Anschuldigung des Anklägers zu bestrafen, was gegen die übliche Praxis verstößt.

Analyse der Wortformen

Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
posteaquam
posteaquam: nachdem
de
de: über, von ... herab, von
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
calumniam
calumnia: Rechtsverdrehung
accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
puniri
punire: bestrafen
desideras
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum