Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  051

Vel si id non putaverit agendum, ad sequens crimen, id est pastorum latronumve, descendere eum coges atque id exsequi iudicio tuo, cum, si quidem id ab incusato appareat esse commissum, ob ultionem publicam obnoxius legibus fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka946 am 02.02.2015
Oder wenn er nicht denkt, dass dies geschehen sollte, musst du ihn dazu bringen, zur nächsten Anklage überzugehen, und zwar der Organisierung von Hirten oder Banditen, und ihn unter deiner Autorität verfolgen, da, wenn sich herausstellt, dass der Angeklagte dieses Verbrechen begangen hat, er gesetzlich für eine öffentliche Strafe haftbar wird.

von noel.r am 20.02.2016
Oder wenn er nicht für angemessen erachtet hat, dass dies geschehen sollte, wirst du ihn zwingen, sich dem nachfolgenden Verbrechen zu unterwerfen, das heißt dem der Hirten oder Räuber, und dies nach deinem Urteil zu verfolgen, da, wenn es tatsächlich vom Angeklagten begangen worden zu sein scheint, er den Gesetzen zur öffentlichen Vergeltung verfällt.

Analyse der Wortformen

Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
putaverit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sequens
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pastorum
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pastor: Hirte, Pfarrer
descendere
descendere: herabsteigen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
coges
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
exsequi
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
tuo
tuus: dein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ab
ab: von, durch, mit
incusato
incusare: beschuldigen, anklagen, blame, criticize, condemn
appareat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
ob
ob: wegen, aus
ultionem
ultio: Rache, vengeance, retribution
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum