Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  484

Ipsi quoque procuratori vel domino vel primatibus possessionis, si se ad comprimendam multitudinem rusticanorum sufficere non posse firmaverint et id provinciali iudicio palam fecerint, militare auxilium rector provinciae a tribuno vel primatibus numeri faciet dari, si civilia sufficere non posse perspexerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.j am 04.11.2019
Wenn der Verwalter, Grundbesitzer oder die Lokalbehörden dem Provinzgericht erklären, dass sie die Menge der Bauern nicht selbst kontrollieren können, wird der Provinzgouverneur militärische Unterstützung von den Tribunen oder Einheitskommandeuren anfordern, sofern er feststellt, dass zivile Maßnahmen unzureichend sind.

Analyse der Wortformen

Ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
procuratori
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
primatibus
primas: der Erste
primatus: erste Stelle
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
si
si: wenn, ob, falls
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comprimendam
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
rusticanorum
rusticanus: ländlich
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
firmaverint
firmare: befestigen
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
provinciali
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
militare
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
rector
rector: Lenker, director, helmsman
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
primatibus
primas: der Erste
primatus: erste Stelle
numeri
numerius: EN: Numerius (Roman praenomen)
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
dari
dare: geben
si
si: wenn, ob, falls
civilia
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
perspexerit
perspicere: durchschauen, erkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum