Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (8)  ›  396

Si quis super cudendo aere vel rescripto aliquo vel etiam adnotatione nostra sibi eripuerit facultatem, non solum fructum propriae petitionis amittat, verum etiam poenam quam meretur excipiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adnotatione
adnotatio: EN: note or comment
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
amittat
amittere: aufgeben, verlieren
cudendo
cudere: prägen, EN: beat/pound/thresh
eripuerit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excipiat
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
meretur
merere: verdienen, erwerben
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
propriae
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rescripto
rescribere: zurückschreiben
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum