Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  389

Sin vero longissime ab ea domo vel possessione afuerit, nullum sustineat detrimentum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne.q am 21.02.2023
Wenn sie jedoch sehr weit von dieser Liegenschaft entfernt gewesen sind, sollten sie keinen Schaden erleiden:

von kristoph875 am 20.02.2019
Sollte er jedoch sehr weit von diesem Haus oder Besitz entfernt gewesen sein, so soll ihm keinerlei Nachteil entstehen:

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
longissime
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
ab
ab: von, durch, mit
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
afuerit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
sustineat
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
detrimentum
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum