Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  201

Successio autem mulieris ab intestato vel filiis, si erunt legitimi, vel proximis cognatisque deferatur vel ei, quem ratio iuris admittit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.c am 20.08.2022
Wenn eine Frau ohne Testament stirbt, sollte ihre Erbschaft entweder an ihre ehelichen Kinder, an ihre nächsten Verwandten und Familienmitglieder oder an diejenigen übergehen, die gesetzlich erbberechtigt sind.

von benet978 am 04.10.2020
Die Erbfolge einer Frau, die ohne Testament verstirbt, soll entweder an die Kinder, sofern diese ehelich sind, oder an die nächsten Verwandten und Blutsverwandten, oder an denjenigen übertragen werden, den die Rechtsprinzipien zulassen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
admittit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cognatisque
cognata: EN: relation by birth (female), kinswoman
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
que: und
deferatur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
intestato
intestatus: ohne Testament
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
legitimi
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
mulieris
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
proximis
proximus: der nächste
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
si
si: wenn, ob, falls
Successio
successio: das Eintreten, Nachfolge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum