Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  186

In adulterii quaestione ab omni familia non solum mariti, sed etiam uxoris, quae tamen tunc temporis domi fuerit, quo adulterium dicatur admissum, quaerendum est sine defensione cuiusquam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matti.r am 10.11.2020
Bei einer Untersuchung wegen Ehebruchs müssen alle Hausangestellten befragt werden - sowohl jene des Ehemanns als auch jene der Ehefrau, die zum Zeitpunkt des angeblichen Ehebruchs im Haus anwesend waren - und niemand sollte von der Befragung ausgenommen werden.

von mari.a am 25.10.2021
Bei der Untersuchung des Ehebruchs muss von der gesamten Hausgemeinschaft, und zwar nicht nur des Mannes, sondern auch der Ehefrau, die zu jener Zeit im Haus war, in der der Ehebruch begangen worden sein soll, ohne Verteidigung irgendeiner Person ermittelt werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
admissum
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admissus: EN: admission, letting in
admittere: zulassen, dulden, gestatten
adulterii
adulterii: Ehebruch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
adulterium
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
cuiusquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
dicatur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaestione
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sed
sed: sondern, aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum