Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  015

Data opera partis adversae res vestras incendio exarsas esse adseverantes crimen corneliae de sicariis exsequi potestis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.842 am 26.06.2021
Wenn Sie behaupten, dass Ihr Eigentum von Ihren Gegnern vorsätzlich niedergebrannt wurde, können Sie sie nach dem cornelischen Gesetz gegen Mord strafrechtlich verfolgen.

von jadon.l am 20.03.2022
Indem Sie mit Nachdruck geltend machen, dass Ihr Besitz durch die Handlungen der Gegenpartei durch Feuer zerstört wurde, können Sie das Cornelische Verbrechen bezüglich Meuchelmörder verfolgen.

Analyse der Wortformen

adseverantes
adseverare: EN: act earnestly
adversae
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
adversa: Gegnerin, Feindin
advertere: zuwenden, hinwenden
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
de
de: über, von ... herab, von
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
exarsas
exardere: EN: kindle
exsequi
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
operare: arbeiten, funktionieren
partis
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sicariis
sicarius: Bandit, assassin
vestras
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum