Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  878

Nemo post haec a nobis ius liberorum petat, quod simul hac lege omnibus concedimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.877 am 26.04.2014
Von nun an muss niemand mehr das Elternrechtsprivileg bei uns beantragen, da wir es mit diesem Gesetz allen gewähren.

von frida.9922 am 01.02.2017
Niemand soll nach diesen Dingen von uns das Ius liberorum verlangen, welches wir mit diesem Gesetz gleichzeitig allen gewähren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
concedimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Nemo
nemo: niemand, keiner
nobis
nobis: uns
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
petat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum