Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (18)  ›  855

Ceterum quae ante adhuc matre pacifica iure perfecta sunt et ante inchoatum coeptumque iurgium vendita donata mutata in dotem data ceterisque causis legitime alienata, minime revocamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
alienata
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
donata
donare: schenken, gewähren, anbieten
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inchoatum
inchoare: EN: begin/start (work)
iurgium
iurgium: Streit, Wortwechsel, EN: quarrel/dispute/strife
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
matre
mater: Mutter
mutata
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
pacifica
pacificare: EN: make peace, conclude peace
pacificus: Frieden stiftend, EN: making or tending to make peace
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perfecta
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
ceterisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
revocamus
revocare: zurückrufen
vendita
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum