Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  855

Ceterum quae ante adhuc matre pacifica iure perfecta sunt et ante inchoatum coeptumque iurgium vendita donata mutata in dotem data ceterisque causis legitime alienata, minime revocamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.921 am 20.09.2020
Überdies widerrufen wir keinesfalls diejenigen Dinge, dei bis dahin, während die Mutter friedlich war, rechtmäßig vollzogen wurden und vor dem begonnenen und anhängigen Streit verkauft, verschenkt, getauscht, als Mitgift gegeben und aus anderen Gründen rechtmäßig veräußert wurden.

von damian.s am 07.10.2016
Darüber hinaus werden wir keine Rechtsgeschäfte widerrufen, die getätigt wurden, solange unsere Mutter noch in Frieden mit uns war, einschließlich Verkäufe, Schenkungen, Tauschgeschäfte, Mitgiftvereinbarungen und andere rechtmäßige Eigentumsübertragungen, die vor diesem Streit stattgefunden haben.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
matre
mater: Mutter
pacifica
pacificare: EN: make peace, conclude peace
pacificus: Frieden stiftend
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
perfecta
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
inchoatum
inchoare: EN: begin/start (work)
iurgium
iurgium: Streit, Wortwechsel
vendita
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
donata
donare: schenken, gewähren, anbieten
mutata
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
que: und
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
alienata
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
revocamus
revocare: zurückrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum