Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (17)  ›  831

Quod legi illa obtemperare noluerit, impetrare potes, id est actionem, qua dominium pristinum restituatur tibi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetrare
impetrare: durchsetzen, erreichen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
noluerit
nolle: nicht wollen
obtemperare
obtemperare: gehorchen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
qua
qua: wo, wohin
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restituatur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum