Tunc sic orsa loqui: puer o dignissime credi esse deus, seu tu deus es, potes esse cupido, sive es mortalis, qui te genuere, beati, et frater felix, et fortunata profecto, si qua tibi soror est, et quae dedit ubera nutrix; sed longe cunctis longeque beatior illa, si qua tibi sponsa est, si quam dignabere taeda.
von fatima.e am 01.09.2024
So begann er zu sprechen: O Knabe, würdigster, einen Gott zu nennen, ob du ein Gott bist, du könntest Cupido sein, oder ob du sterblich bist, gesegnet sind jene, die dich geboren, und glücklich dein Bruder, und wahrlich beglückt, wenn du eine Schwester hast, und die Amme, die dir die Brust gab; doch weit über alle und noch viel gesegneter jene Frau, wenn sie dir verlobt ist, wenn du sie würdig erachtest der Hochzeitsfackel.
von valeria8941 am 29.10.2018
Da begann sie zu sprechen: O schöner Jüngling, würdig, für einen Gott gehalten zu werden - ob du wahrhaftig ein Gott bist, vielleicht sogar Cupido selbst, oder ob du sterblich bist - gesegnet sind deine Eltern, und glücklich dein Bruder, und wahrlich beglückt jede Schwester, die du haben magst, sowie die Amme, die dich an ihrer Brust genährt hat. Doch weit glückseliger als alle diese wäre die Frau, die du dir zur Braut erwählen würdest, solltest du jemanden finden, der der Ehe würdig ist.