Deum te igitur scito esse, si quidem est deus, qui viget, qui sentit, qui meminit, qui providet, qui tam regit et moderatur et movet id corpus, cui praepositus est, quam hunc mundum ille princeps deus, et ut mundum ex quadam parte mortalem ipse deus aeternus, sic fragile corpus animus sempiternus movet.
von emely.y am 15.09.2022
Wisse also, dass du ein Gott bist, wenn anders ein Gott derjenige ist, der gedeiht, der wahrnimmt, der sich erinnert, der vorausschaut, der regiert und lenkt und bewegt den Körper, über den er gesetzt ist, so wie jener höchste deus diesen mundus regiert, und wie der ewige deus den mundus bewegt, der in gewissem Teil sterblich ist, so bewegt der ewige Geist den zerbrechlichen Leib.
von ilay.l am 04.06.2017
Wisse, dass du göttlich bist, da ein Gott derjenige ist, der lebt, der fühlt, der sich erinnert, der vorausschaut, der regiert und lenkt und seinen Körper bewegt, den er beherrscht, so wie der höchste Gott dieses Universum beherrscht, und wie der ewige Gott dieses teilweise sterbliche Universum bewegt, so bewegt die ewige Seele ihren zerbrechlichen Körper.