Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (17)  ›  830

Si doceas, ut adfirmas, nepti tuae ea lege a te esse donatum, ut certa tibi alimenta praeberet, vindicationem etiam hoc casu utilem eo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adfirmas
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
alimenta
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, EN: food/nourishment, provisions
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
doceas
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
donatum
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, EN: gift, present
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nepti
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
praeberet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
Si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
tibi
tibi: dir
tuae
tuus: dein
vindicationem
vindicatio: Anspruchsrecht, Anspruchsrecht, EN: suing for possession
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum