Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (16)  ›  763

Data iam pridem lege statuimus, ut donationes interveniente actorum testificatione conficiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actorum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
actum: Tat, Handlung
conficiantur
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
Data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
donationes
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
interveniente
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
testificatione
ion: Isis
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
pridem
pridem: längst, EN: some time ago, previously
statuimus
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
testificatione
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum