Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  041

Minoribus aetate feminis etiam actorum testificatione in ante nuptias donatione ad eas facta omissa, si patris auxilio destitutae sint, iuste consulitur, ut firma donatio sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.g am 13.07.2017
Junge Frauen, denen die Unterstützung ihres Vaters fehlt, werden rechtlich dahingehend geschützt, dass ihre Schenkungen vor der Ehe auch ohne ordnungsgemäße Dokumentation gültig bleiben.

von milana.926 am 15.12.2020
Für weibliche Minderjährige gilt, dass selbst wenn in der Schenkung vor der Eheschließung die urkundliche Bezeugung unterlassen wurde, die Schenkung als rechtmäßig gilt, sofern sie des väterlichen Beistands entbehren.

Analyse der Wortformen

Minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
actorum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
actum: Tat, Handlung
testificatione
ion: Isis
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
donatione
donatio: Schenkung, gift
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
omissa
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
si
si: wenn, ob, falls
patris
pater: Vater
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
destitutae
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
consulitur
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
firma
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
donatio
donatio: Schenkung, gift
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum