Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  744

Aeris alieni, quod ex hereditaria causa venit, non eius, qui donationis titulo possidet, sed totius iuris successoris onus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.s am 25.01.2020
Die Last der geerbten Schulden lastet nicht auf demjenigen, der Eigentum durch Schenkung besitzt, sondern auf dem Gesamtrechtsnachfolger.

von melek.834 am 06.12.2023
Von Schulden, die aus erbschaftlicher Ursache entstehen, ist die Last nicht dessen, der durch Schenkungstitel Besitz hat, sondern des gesamten Rechtsnachfolgers.

Analyse der Wortformen

Aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alieni
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
donationis
donatio: Schenkung, gift
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hereditaria
hereditarius: erbschaftlich, erblich
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
successoris
successor: Nachfolger
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum