Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  610

Sed si ita res fuit, ut iniuriis eorum et ad ius experiundum et ad vindictam processeris, aditus praeses provinciae super disceptationibus quidem pecuniariis consuetum exerceri iubebit ordinem iuris:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.929 am 05.10.2023
Wenn jedoch die Sache derart war, dass Sie aufgrund ihrer Verletzungen sowohl zur Rechtsfindung als auch zur Rache geschritten sind, wird der Provinzstatthalter, der in Geldstreitigkeiten angerufen wurde, anordnen, dass die übliche Rechtsordnung befolgt wird:

von caroline9924 am 29.11.2015
Wenn die Situation jedoch so weit eskaliert ist, dass Sie aufgrund der von ihnen begangenen Unrechte rechtliche Schritte eingeleitet haben, wird der Provinzgouverneur, wenn er mit den finanziellen Streitigkeiten konfrontiert wird, anordnen, dass das übliche Rechtsverfahren befolgt wird:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
consuetum
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
consuetus: EN: accustomed. used (to)
disceptationibus
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exerceri
exercere: üben, ausüben, trainieren
experiundum
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iubebit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pecuniariis
pecuniarius: Geldgeschäft, pecuniary
praeses
praeses: schützend, schützend
processeris
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vindictam
vindicta: Freilassung, Rache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum