Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (13)  ›  601

Cum iure creditoris propter fisci debita praedium obligatum procurator meus vendidit, evictio non debetur, quia et privatus creditor eodem iure utitur, nisi nominatim hoc repromissum a privato fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditoris
creditor: Gläubiger
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debita
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
eodem
eodem: ebendahin
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evictio
evictio: EN: eviction
fisci
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
meus
meus: mein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nominatim
nominatim: namentlich, EN: by name
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligatum
obligare: binden, verpflichten
praedium
praedium: Landgut, EN: farm, estate
praes: Bürge, EN: surety, bondsman
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quia
quia: weil
repromissum
repromissum: EN: formal promise/guarantee/undertaking
repromittere: ein Gegenversprechen geben
vendidit
vendere: verkaufen, absetzen
utitur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum