Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  060

Si quis autem ex alia in aliam civitatem labentium parietum marmora vel columnas de propriis domibus in proprias transferre voluerit, quoniam utrobique( !) haec esse publicum decus est, licenter hoc faciat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda9986 am 28.08.2024
Wenn jemand Marmor oder Säulen von seinen eigenen Gebäuden aus baufälligen Wänden in eine andere Stadt in seine eigenen Gebäude übertragen möchte, kann er dies frei tun, da diese an beiden Orten als öffentliche Zierde dienen:

von leander.i am 10.04.2019
Wenn jemand jedoch Marmor oder Säulen von fallenden Wänden aus seinen eigenen Gebäuden von einer Stadt in eine andere Stadt zu übertragen wünscht, da diese an beiden Orten als öffentliche Zierde gelten, darf er dies rechtmäßig tun:

Analyse der Wortformen

alia
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
aliam
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
de
de: über, von ... herab, von
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labentium
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
licenter
licenter: EN: boldly/impudently
marmora
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
parietum
paries: Wand, Mauer
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
si
si: wenn, ob, falls
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
utrobique
utrobique: auf beiden Seiten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum