Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  059

Si quis post hanc legem civitate spoliata ornatum, hoc est marmora vel columnas, ad rura transtulerit, privetur ea possessione, quam ita ornaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.l am 28.06.2022
Wenn jemand nach Inkrafttreten dieess Gesetzes Zierelement, insbesondere Marmor oder Säulen, aus einer Stadt entfernt und auf ein ländliches Grundstück verbringt, verliert er das Eigentum an der Liegenschaft, die er auf diese Weise verziert hat.

von anna.lena.e am 05.06.2019
Wenn jemand nach diesem Gesetz, nachdem er einen städtischen Schmuck, das heißt Marmor oder Säulen, geplündert hat, diese in ländliche Gebiete verbracht hat, soll er der Besitzung verlustig gehen, die er auf diese Weise geschmückt hat.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
marmora
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
ornaverit
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
privetur
privare: berauben
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
rura
rus: Land, Landgut
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
si
si: wenn, ob, falls
spoliata
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
transtulerit
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum