Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (12)  ›  583

Empti actio longi temporis praescriptione non submovetur, licet post multa spatia rem evictam emptori fuerit comprobatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
comprobatum
comprobare: billigen, bestätigen
Empti
emere: kaufen, nehmen
emptori
emptor: Käufer
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evictam
evincere: völlig besiegen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
longi
longus: lang, langwierig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
submovetur
submovere: zurückdrängen, vertreiben, EN: remove
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum