Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  559

Non dubitatur, etsi specialiter venditor evictionem non promiserit, re evicta ex empto competere actionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liah.g am 03.09.2023
Es besteht kein Zweifel, dass der Käufer auch dann eine Rechtsklage auf Grundlage des Kaufvertrags erheben kann, wenn der Verkäufer keine spezifische Garantie gegen Eigentumsverslust gegeben hat, wenn das Eigentum durch einen Rechtsmangel verloren geht.

von aliyah.9856 am 17.10.2020
Es wird nicht bezweifelt, dass, obwohl der Verkäufer die Schutz gegen Eigentumsansprüche nicht ausdrücklich versprochen hat, bei Enteignung eine Kaufklage zur Verfügung steht.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dubitatur
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
specialiter
specialiter: EN: specifically
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer
evictionem
evictio: EN: eviction
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
promiserit
promittere: versprechen, geloben
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
evicta
evincere: völlig besiegen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
empto
emere: kaufen, nehmen
competere
competere: EN: meet
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum