Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  505

Si solvere tibi pecuniam delegatus eucarpus dare spopondit vel debitum constituit, suo nomine conveniri potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.s am 25.09.2022
Wenn Eucarpus, beauftragt Ihnen Geld zu zahlen, versprochen hat zu zahlen oder die Schuld anerkannt hat, kann er in eigenem Namen verklagt werden.

von conor.c am 01.06.2020
Wenn Eucarpus beauftragt wurde, Ihnen Geld zu zahlen und entweder eine förmliche Zahlungszusage gemacht oder die Schuld anerkannt hat, kann er persönlich verklagt werden.

Analyse der Wortformen

constituit
constituere: beschließen, festlegen
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dare
dare: geben
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
delegatus
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
delegatus: Gesandter
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Si
si: wenn, ob, falls
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
spopondit
spondere: versprechen, geloben
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibi
tibi: dir
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum