Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  478

Sed si quidem usque ad sex mensuum spatium tempus statutum sit, aliud tantum ei indulgeri, intra quod si possit personam exhibere et eam tradere, poena sit liberatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.v am 06.05.2022
Sollte jedoch eine Frist von sechs Monaten festgelegt worden sein, sollte ihm eine weitere gleich lange Periode gewährt werden, während der er von der Strafe befreit werden kann, wenn er die Person auffindet und sie übergibt.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
mensuum
mensuum: EN: month
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliud
alius: der eine, ein anderer
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
indulgeri
indulgere: nachsichtig
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
personam
persona: Person, Maske, Larve
exhibere
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
et
et: und, auch, und auch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
liberatus
liberare: befreien, erlösen, freilassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum