Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  461

Pignora etenim, quae reo stipulandi nexa fuerunt, ita demum ad vos transeunt, si facta nominis redemptione solutio celebrata est vobisque mandatae sunt actiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.9899 am 26.01.2018
Die Sicherheiten, die dem Schuldner der Vereinbarung rechtlich verbunden waren, gehen nur dann an Sie über, wenn nach erfolgter Schuldeinlösung die Zahlung vollständig geleistet und die Ansprüche Ihnen übertragen wurden.

von malia923 am 10.06.2023
Die Wertpapiere, die dem ursprünglichen Schuldner verpfändet waren, gehen nur dann an Sie über, wenn die Schuld getilgt, die Zahlung geleistet und die Rechtsansprüche an Sie abgetreten wurden.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celebrata
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mandatae
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
nexa
nectere: knüpfen, bind
nexum: Darlehen
nominis
nomen: Name, Familienname
Pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redemptione
redemptio: Loskauf, Auslösung, buying back, ransoming
reo
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
solutio
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
stipulandi
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
transeunt
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum