Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  462

Quod si factum est, ea quoque vobis persequentibus adversus possessores extraordinariam iurisdictionem idem vir clarissimus impertiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hailey9859 am 28.02.2020
Sollte dies geschehen, wird Ihnen derselbe hochrangige Beamte während Ihrer Verfolgung von Ansprüchen gegen die Grundbesitzer eine außerordentliche Rechtsbefugnis erteilen.

von ava869 am 19.08.2021
Wenn dies geschehen ist und Sie diese Angelegenheiten gegen die Besitzer verfolgen, wird derselbe hochangesehenste Mann eine außerordentliche Gerichtsbarkeit gewähren.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
clarissimus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extraordinariam
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impertiet
impertire: zuteilen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iurisdictionem
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, legal authority
persequentibus
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
si
si: wenn, ob, falls
vir
vir: Mann
vobis
vobis: euch
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum