Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (9)  ›  446

Novatione legitime perfecta debiti in alium translati prioris contractus fideiussores vel mandatores liberatos non ambigitur, si modo in sequenti se non obligaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
contractus
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
mandatores
dator: Spender, Geber, Gönner
debiti
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
fideiussores
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
liberatos
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mandatores
man: EN: manna
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Novatione
novatio: EN: substitution by stipulatio of new for existing obligation
obligaverunt
obligare: binden, verpflichten
perfecta
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequenti
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
translati
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum