Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  446

Novatione legitime perfecta debiti in alium translati prioris contractus fideiussores vel mandatores liberatos non ambigitur, si modo in sequenti se non obligaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.908 am 06.10.2019
Wenn die Novation einer auf einen anderen übertragenen Schuld rechtmäßig vollzogen wurde, besteht kein Zweifel, dass die Fideiussoren oder Mandatoren des ursprünglichen Vertrags befreit sind, sofern sie sich nicht im nachfolgenden [Vertrag] verpflichtet haben.

von wolfgang.b am 14.05.2020
Wenn eine Schuld durch Novation rechtmäßig auf eine andere Person übertragen wird, besteht kein Zweifel, dass die Bürgen und Auftraggeber des ursprünglichen Vertrags von ihren Verpflichtungen befreit sind, es sei denn, sie haben sich gegenüber dem neuen Vertrag verpflichtet.

Analyse der Wortformen

alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
mandatores
dator: Spender, Geber, Gönner
debiti
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
fideiussores
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
liberatos
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mandatores
man: EN: manna
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Novatione
novatio: EN: substitution by stipulatio of new for existing obligation
obligaverunt
obligare: binden, verpflichten
perfecta
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequenti
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
translati
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum