Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (3)  ›  133

Quamvis personali actione expertus adversus reum vel fideiussores seu mandatores eius feceris condemnationem, pignoris tamen adhuc habes persecutionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
condemnationem
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
mandatores
dator: Spender, Geber, Gönner
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
feceris
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fideiussores
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mandatores
man: EN: manna
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
persecutionem
persecutio: Verfolgung, EN: chase/pursuit, EN: persecution (esp. of Christians)
personali
personalis: persönlich, EN: personal
pignoris
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
reum
reus: Angeklagter, Sünder
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum