Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  434

Sancimus in omnibus casibus, quos noster sermo complexus est, aliorum devotionem vel agnitionem vel ex libello admonitionem aliis debitoribus praeiudicare et aliis prodesse creditoribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim.b am 05.03.2016
Wir legen fest, dass in allen von unserer Erklärung erfassten Situationen, wenn einige Parteien Verpflichtungen eingehen, eine Schuld anerkennen oder eine schriftliche Mitteilung erhalten, dies andere Schuldner beeinträchtigen und anderen Gläubigern zugutekommen wird.

von filipp.944 am 24.05.2022
Wir verfügen, dass in allen Fällen, die unsere Erklärung umfasst, die Hingabe, Anerkennung oder schriftliche Mitteilung einiger Parteien andere Schuldner beeinträchtigen und anderen Gläubigern zum Vorteil gereichen wird.

Analyse der Wortformen

admonitionem
admonitio: Mahnung, Erinnern, Erinnerung, Mehnung, Warnung, Züchtigung
agnitionem
agnitio: Erkenntnis, Erkenntnis, knowledge
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
complexus
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, encompassing, encircling
creditoribus
creditor: Gläubiger
debitoribus
debitor: Schuldner, one who owes
devotionem
devotio: Verwünschung, Geloben, das Geloben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libello
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeiudicare
praejudicare: über etwas eine Vorentscheidung abgeben
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sancimus
sancire: heiligen
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum