Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  033

Ridiculum etenim est dicere vel audire, quod per ignorantiam alienam rem aliquis quasi propriam occupaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.856 am 11.06.2014
Es ist in der Tat lächerlich zu sagen oder zu hören, dass jemand durch Unwissenheit fremdes Eigentum gleichsam als sein eigenes in Besitz genommen hat.

von joel936 am 03.02.2023
Es ist schlechthin lächerlich zu behaupten oder zu hören, dass jemand fremdes Eigentum nur deshalb in Besitz nehmen könnte, weil er nicht wusste, dass es jemandem gehörte.

Analyse der Wortformen

Ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
per
per: durch, hindurch, aus
ignorantiam
ignorantia: Unkenntnis
alienam
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasi
quasi: als wenn
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
occupaverit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum