Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  265

Nam si recepta a creditore mancipia, quae pignori fuerant data, hac mente socero tuo tradidisti, ut pignoris vinculum dissolvatur, obligatio semel extincta instaurari non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.a am 28.11.2013
Denn wenn du die vom Gläubiger erhaltenen Sklaven, die als Pfand gegeben waren, deinem Schwiegervater mit der Absicht übergeben hast, die Pfandverbindlichkeit aufzulösen, kann eine einmal erloschene Verpflichtung nicht wiederhergestellt werden.

von emir.868 am 14.03.2015
Wenn Sie die vom Gläubiger zurückerhaltenen Sklaven, die als Pfand gegeben waren, mit der Absicht an Ihren Schwiegervater übergeben haben, das Pfandrecht aufzulösen, kann die einmal erloschene Verpflichtung nicht wieder in Kraft gesetzt werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
creditore
creditor: Gläubiger
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dissolvatur
dissolvere: auflösen
extincta
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
instaurari
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligatio
obligatio: da Gebundensein
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
si
si: wenn, ob, falls
socero
socer: Schwiegereltern
tradidisti
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tuo
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vinculum
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum