Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (1)  ›  023

Sin autem habito plerumque colludio curatores vel tutores minorum his rem debitam ea occasione pervadant, ut pupillis vel adultis iurgandi copia et fructus adimatur, his eatenus subvenimus, ut eosdem non atterat damno culpa temeritatis alienae, sed ilico quidem possessio ei a quo est ablata reddatur, curatores autem vel tutores aeterna deportatione punitos bonorum quoque publicatio persequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adimatur
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
adultis
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
aeterna
aeterna: ewig
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
atterat
atterere: reiben, beschädigen
ablata
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
colludio
colludium: EN: sporting, playing together
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
eosdem
dare: geben
debitam
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
eosdem
dem: Gemeinschaft, Volk
deportatione
deportatio: EN: deportation, conveyance to exile
ea
eare: gehen, marschieren
eatenus
eatenus: soweit, EN: so far
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
habito
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort, EN: on the spot
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iurgandi
jurgare: schimpfen, zanken, streiten
minorum
minor: kleiner, geringer, minder
non
non: nicht, nein, keineswegs
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
minorum
parvus: klein, gering
persequatur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pervadant
pervadere: durch etwas hindurchgehen
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
publicatio
publicatio: Veröffentlichung, Publikation, Bekanntgabe
punitos
punire: bestrafen
pupillis
pupilla: verwaistes Mädchen, die Pupille, EN: orphan girl, ward, minor, EN: pupil of the eye
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reddatur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
Sin
sin: wenn aber
subvenimus
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
temeritatis
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum