Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  218

Ideo quod antiquitas quidem dare incepit, ad effectum autem non pertulit, nos pleno legis articulo consumavimus et, sive liberos habet mulier sive ab initio non habuit sive progenitos amisit, hoc ei privilegium indulgemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.936 am 31.08.2023
Was alte Gesetzgeber begonnen, aber nicht vollendet haben, haben wir nun mit voller Rechtskraft abgeschlossen. Wir gewähren dieses Privileg Frauen unabhängig davon, ob sie Kinder haben, niemals welche hatten oder die geborenen Kinder verloren haben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amisit
amittere: aufgeben, verlieren
antiquitas
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
articulo
articulare: EN: divide into distinct parts, articulate
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dare
dare: geben
effectum
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ideo
ideo: dafür, deswegen
incepit
incipere: beginnen, anfangen
indulgemus
indulgere: nachsichtig
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
non
non: nicht, nein, keineswegs
nos
nos: wir, uns
pertulit
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
pleno
plenus: reich, voll, ausführlich
privilegium
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sive
sive: oder wenn ...

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum