Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  206

Nam chirographarios creditores nec in rem nec in personam eos, qui debitori non probantur successisse, ulla ratione convenire posse manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.p am 18.05.2023
Es ist offensichtlich, dass Gläubiger mit ungesicherten Schuldscheinen weder eine Klage gegen Vermögenswerte noch gegen Personen erheben können, die nicht als Rechtsnachfolger des Schuldners nachgewiesen wurden.

von aileen.915 am 31.01.2018
Es ist offenkundig, dass Chirographargläubiger weder in rem noch in personam diejenigen verklagen können, bei denen nicht nachgewiesen ist, dass sie in die Schuld des Schuldners eingetreten sind.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
chirographarios
chirographarius: EN: holding a written bond
creditores
creditor: Gläubiger
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
personam
persona: Person, Maske, Larve
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
debitori
debitor: Schuldner, one who owes
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
probantur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
successisse
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
ulla
ullus: irgendein
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum